недеља, 22. фебруар 2009.

O drugarima, vol. 2


Već sam pisao o ljudima sa kursa, ali shvatih da u stvari mnogo toga još nisam rekao i spomenuo... znači, idem opet... :)

Na kursu imamo troje Rusa. Jedna cura dolazi iz Jekaterinburga, grada koji je na samo oko 1500 kilometara od Moskve, naravno, u vazdušnoj liniji. Kažem samo 1500, jer drugi Rus je iz Novosibirska, koji je glavni grad Sibira, i od Moskve je udaljen 2800 kilometara, opet, vazdušnom linijom... ipak, najjača je treća Ruskinja, kojadolazi iz Habarovska, koji se nalazi na totalnom drugom kraju Rusije, samo 8500 kilometara istočno od Moskve! I, kada putuje do glavnog grada, treba joj samo 11 sati avionom! :D A ja se žalim što se truckam 3 sata autobusom do Beograda... zamislite samo šta oni treba da rade kada moraju da idu recimo za vizu! Konzularna predstavništva tek u velikim zemljama dobijaju pravi smisao! Srećom, dosta konzulata ima u Vladivostoku, koji je udaljen "prihvatljivih" 640 kilometara od Habarovska... :) ludo, zar ne? 


Moj cima i ja

I sluša mene Albanka (koja živi u nekom malom mestu u Albaniji), i kaže mi kako mnogo brzo pričam na engleskom, a na srpskom posebno... i kaže mi: "Možda ćeš da se uvrediš, ali kod nas u Albaniji ljudi iz ravničarskih predela pričaju sporije nego ovi iz planinskih. Ti kao da si došao iz tih drugih!" Ja počnem da se smejem: "Pa i jesam! Ista situacija i kod nas! Uspavam se dok ovi Vojvođani sa severa završe rečenicu!" :D I tu mi konstatujemo kako postoje razlike u dijalektima u zavisnosti od geografije terena... ALI, troje Rusa tvrdi da oni dijalekte NEMAJU! I ja ih pitam: "Znači, vi ne možete recimo, da znate odakle neki Rus tačno dolazi na osnovu akcenta?" Oni mi kažu ne! I jel ima to smisla!?!? Srbija i Albanija, koje su ne-znam-koliko-puta manje od Rusije imaju ovakve razlike, a velika Rusija nema! Ali eto, to nama kažu (braća) Rusi... 

Dalje, imamo i troje Nigerijaca... oni međusobom pričaju na engleskom, jer se u Nigeriji govori nekoliko različitih lokalnih jezika. Međutim, kako Nigerijci pričaju engleski, to je neverovatno! Učio sam engleski jako dugo, ali njih jaaako teško razumem! Totalno drugačije akcentuju reči, totalno drugačije naglašavaju, i izuzetno mnogo problema imam da shvatim šta hoće da kažu... i tu uviđam interesantnu stvar: pošto su oni iz Afrike, sa drugog kontinenta, njihovi jezici se dosta razlikuju od evropskih, ne baziraju se na latinskom i grčkom kao evropski, i samim tim oni engleski drugačije pričaju od Evropljana. Nemac recimo ako priča engleski, možete da provalite zbog akcenta da je Nemac, ali ćete ga razumeti, jer u osnovi na isti način pričate strani jezik, manje-više... ista priča je i sa Pakistancima recimo: njihov Urdu je u osnovi totalno drugačiji od evropskih jezika, tako da i oni engleski govore na karakterističan način... kad smo već kod Urdua... na ovom jeziku se piše s desna na levo, i zamislite kako Fejsbuk lokalizovan na Urdu izgleda... :D

ovako...

Dvojica kolega su iz Indije. U Indiji postoji 25 zvanično priznatih jezika, i još puno nezvaničnih. Indijci razgovaraju međusobno na engleskom, jer se njihovi jezici razlikuju. S druge strane, jedan od njih, Njaneš, sa Pakistancima razgovara na Hindi jeziku, dok Pakistanci pričaju Urdu. Znači, ova dva mu dođu kao srpski i hrvatski recimo, sem što je pisanje na Hindi i Urdu totalno različito. Njaneš se inače piše Jnanesh, s tim što se ovo Jn kod njih čita kao naše nj. Ludo, zar ne? :)

Bog s nami?

Imamo i dvoje iz Malezije, Đohan i Mei. Đohan mi je mnogo smešan jer i dalje zna da me pita: "Do you have snow now in Siberia?" Onda se je iznerviram, i po hiljaditi put mu kažem da "Serbia" NIJE isto što i "Siberia"... Ista priča sa jezikom - za njega, ja pričam ruski i gotovo... 

Pre dve nedelje smo držali prezentacije nekog seminarskog koji smo radili, pred profesorom. I reče nama profesor pre toga da na početku prezentacije svaki od timova (troje po timu) prikaže mapu sa tri povezane tačke, u obliku trougla, pri čemu tačke predstavljaju mesta odakle dolazimo. Ja bio u grupi sa Rusom iz Novosibirska, i Indijcem... prilično veliki trougao... ipak, u poređenju sa timom u kome je Meksikanka, minijaturan! Meksikanka je maltene na drugoj strani sveta, i sa bilo kim da ona pravi trougao, biće najveći! A najveći trougao dobija 10% više poena... :)

Srbija-Indija-Rusija

I da završim sa Makedonkom... nije joj lako ovde... tako kad je pitaju odakle dolazi, mi počnemo da se smejemo, jer znamo da ne sme da kaže "Makedonija", nego samo "Skopje"... :) Tako jedan profesor pita nju:

"Odakle si ti?"
(mi se već kidamo od smeha) "Ja sam iz... Skopje" (i dalje se smejemo)
(profesor ozblijan) "Aha... a šta si ti studirala u... tvojoj zemlji?" 

I neće da izgovori Makedonija! Nema šanse!
I tako... nije nam dosadno... :) 

5 коментара:

Milan Vasilevski је рекао...

Bravo druze za post, svaka cast to sam i ja radi kad sam bio u austiju i nemacku. Pozdravi Makedonku i reci joj da se ne boji da prica odakle je ;)

Milan, Skopje
(ako se secas iz Alpbacha)

Miloš Bošković је рекао...

Hehe :D

Hvala lepo na pohvalama! Sećam se, naravno :D
Preneću pozdrave! ;)

Ivan је рекао...

Kakva glupost za Makedoniju, to mora da je moda poslednjih godina jer za sve ovo vreme ni od jednog Makedonca nisam cuo da ne sme da kaze da je iz Makedonije. Bas sam pitao caleta..


Verujem da je tacno, al' to je do nje problem.

Evo, ja sam od Makedonija..

:)

Miloš Bošković је рекао...

Pa verovatno je postalo problematično od kada je pitanje imena aktuelizovano, a to se upravo dešava poslednjih godina... dok je Makedonija bila u SFRJ, tada nije bilo problema jer nije bila nezavisna država, znači sa tim imenom nije mogla da nastupa na međunarodnoj sceni. Sada je malo zaje(biiip!)anije...

SiLvEr је рекао...

haha...